■ کاراکترهای الفبای آوانگاری ایرانیک● در فونتیک ایرانیک، کاراکترهای مورد نیاز [که با کیبورد فارسی یا لاتین قابل تایپ کردن نیستند] شامل 12 کاراکتر زیر هستند. و چون باقی کاراکترها با کیبوردهای موجود قابل تایپ کردن هستند، از درج آن ها خودداری شده است: Ā ā - Č č - Ğ ğ - Š š - Ž ž - Ø ø گلاپی ـ آواهای آوانگاری ایرانیک، در فونتهای یونیورسال ویندوز مثل: Tahoma , Arial , Times New Roman , Courier, Courier New موجودند و در نرم افزارهای Office مثل Word و PowerPoint و غیره، از منوی Insert → Symbol در دسترس هستند. نام و کد این گلاپیها در Unicode hex چنین است: Ā & ā → Name = Amacron & amacron .... Code = 0100 & 0101 ▼ مشاهده کاراکترهای مورد نیاز فونتیک ایرانیک ▲ Π توجه داشته باشید که همهٌ فونت های لاتین، کاراکترهای فونتیک را ندارند؛ بنابراین کسانی که وب مینویسند باید در font-family فونت هایی را تعریف کنند که یونیورسال باشند و دارای کاراکترهای فونتیک باشند. Π نکتهٌ مهمی که حتماً باید آنرا عرض کنم این است که برخی فونت ها با آنکه کاراکترهای مورد نظر را ندارند، آن ها را تایپ می کنند -[یعنی آن ها را از سیستم شما قرض می گیرند]-. مثلاً فونت تاهوما که در وب نویسی زبان های فارسی، عربی، افغانی و اردو بسیار استفاده می شود، اگرچه کاراکترهای فونتیک را دارد اما فاقد نشانه هاست. مثلاً اگر شما (در ویندوز) با فونت تاهوما شکلک سیاه ☻ را تایپ کنید، یا کد پیکان چپ ← را بزنید، خواهید دید که آن ها را تایپ می کند در حالی که آن کاراکترها را ندارد. بنابراین نمایش متن شما در سیستم مخاطب، مشروط به آن خواهد بود که او از چه سیستمی استفاده می کند! Π انتشار کتاب یا مقاله با اسناد inDesign و Word و غیره، ابداً مطمئن نیست زیرا ممکن است مخاطب، برنامه مورد نیاز یا فونت مورد نظر را روی سیستم خود نداشته باشد. انتقال و یا انتشار چنین اسنادی، جز در قالب فایل PDF قابل اعتماد نیست. ™ Π ^ دیدگاه ها ♂ محمود محمدی 5 شهریور 95 سلام استاد φ هاشمی: سلام ♂ کیاوش ـ 7 شهریور 95 من حرفهای نیستم اما وبلاگی دارم و توی آن بعضی واژگان کوردی را توضیح
میدهم و تفسیرشان میکنم چون خودم کورد هستم. φ هاشمی: سلام Π ^ ارسال دیدگاه Њ سایر مطالب : ◄ بخش تاریخ و زبان : ← دانلود کتاب (برگی از تاریخ جنوب ایران). ← دانلود کتاب (از گامرون تا تهران)، زبانشناسی هرمزگان. ← ... ◄ بخش خانواده : ← دانلود کتاب (توفان طلاق) ویرایش چهارم از کتاب (چرا طلاق). ← هیچ آغوشی از آغوش خانواده گرمتر نیست. ← تماشای فیلمهای پورنو اعتیاد آور نیست. ← ... ◄ بخش فارسی نویسی و فونتیک : ← فارسی نویسی در محیط لاتین › فونت انژکتور CVS + دانلود ← فونتیک بینالملل › الفبای آوانگاری بینالمللی (IPA) ← فونتیک فارسی › الفبای آوانگاری ایرانیک (IRPA) ← کاراکترهای الفبای فونتیک ایرانیک در فونت های یونیورسال ← ... ◄ بخش گفتاوردهای پراکنده : ← نقدی بر تبلیغات کلیکی در اینترنت. ← دانلود کتاب (راز سوختن لامپ های حرارتی). ← ... ◄ بخش گفت و شنود : ← فرق میان کلمات پارس سگ و پارس پهلوی چیست؟ ← ریشه و مفهوم واژه (زشت) چیست؟ ← ... ◄ بخش هرمنوتیک واژگان : ← هرمنوتیک واژگان (سوگوار) و (داغدار) ـ معانی و تفاوت آنها ← بررسی واژگان تکه / قطعه / Cut / پادگان در چرخه (کَت و تَک) ← واژه دیباگر یک واژه ایرانیک و برابر با Debugger در لاتین است ← ... ◄ فهرست واژگان نوخاسته : ← پیشنهاد واژه اسپول ( Espol ) بجای طحال ← پیشنهاد واژه کَت ( Kat ) بجای تِکه ← بازیافت واژه ایرانیک (دیباگر) بمعنای اشکالزدا ← پیشنهاد واژه شیلان (با تلفظ Šilān) بجای گوش ماهی ← پیشنهاد واژگان دُمبال و دُمبه بجای دنبال و دنبه ← پیشنهاد واژه دوستمرد (dust.mard) بجای دوست پسر ← ... ← ... |